miércoles, julio 18, 2007

blackstar

Seguimos con la serie britpopera, todavia no tengo un titulo, espero que se me ocurra uno pronto


blackstar

trouble words on trouble minds
palabras de pólvora
para personas altamente combustibles
pero yo que no le temo a nada
I try to understand
what's eating you

Cause i try
and i try and i try and i
try
pero no lo consigo nunca
and i know all the things around your head
esos pensamientos retorcidos que tenés
y que van a hacerte reventar por los aires algún día
tus rayes y rabietas
tus vueltas y tus idas
en fin
all the things around your head
pero nunca
ese otro mundo profundo
perdido en el interior de tu cabeza
ese que escondes
tan bien ahí adentro

and blame it on a black star
porque en lugar de hacerme cargo
aunque sea de algo
en lugar de intentar concebir otra manera
mejor escribo
y culpo a tu maldita
maldita estrella negra
estúpida y cínica
solamente a ella se le puede ocurrir
brillar
(si acaso se le puede llamar así)
en la mitad de esta noche cerrada
envuelta en su vestido de celofán predilecto
color color
negro azabache

blame it on a falling sky
y en vez de admitir
bueno si soy yo
el que siempre esta buscando excusas
si yo
el que se carga solito solo
con ese gigantesco costal de arena y polvo
más fácil lo culpo al cielo
ese que siempre se cae
que todo el tiempo se cae
sobre mi estúpida espalda
y me asfixia
y ya no me queda aire para decirte nada
y vos me preguntas
what are we coming to?
what are we gonna do?
y yo
entre toses y susurros
solamente me animo a contestarte
I don’t know, i just don't know

and blame it on the satellite
that beams me to home
la estrella el punto de luz titilante
que algún día yo lo se
me va a devolver el guiño
para volver
como diría aquel viejo tango
con la frente marchita y el rabo entre las patas
volver
a tu territorio preferido
espacio fraccionado fragmentado promiscuo
y hacerme uno con tu silencio
con tu quietud

to melt down
fundirme
otra vez con el todo
para ser la nada
como una estrella negra
se funde despacio
en el espacio
con el cielo de la noche

1 comentario:

tincho dijo...

Muy bueno! Estás usando mucho inglés... ¿es de alguna canción, de algún poema, o los versos en inglés son tuyos también?
Me gustó mucho como quedó esa mixtura, porque también le da mucha sonoridad al poema... sí sí che...

Me encantó:

"más fácil lo culpo al cielo
ese que siempre se cae
que todo el tiempo se cae
sobre mi estúpida espalda
y me asfixia
y ya no me queda aire para decirte nada"


no sé, me siento identificado algunas veces, igual, creo que sé a que se refiere, y además es por eso que me parece tan bueno.


Bueno pibe, ahora estás en Córdoba disfrutando de la vida. Todavía no existís para el SIU guaraní, pero hete aquí tu amiguito que mañana rompe todo marceloté para que te puedas anotar en cuanto llegues (ah, re que es una boludes romper todo marceloté, le pego a una columna y ya se cae todo jajajaja).


Ah, otra cosa... me di cuenta que al final de todo hay un coso que dice: Suscribirse a entradas (Atom)... jaja voy a hacerlo porque eso hace que me notifiquen cada vez que posteás algo nuevo!



Ey! no tengo más que decirte! ansío tu vuelta y la cursada que se viene!


te quiero!



tincho

Se produjo un error en este gadget.